tag:blogger.com,1999:blog-660808341284783109.post3610440933292242405..comments2024-03-02T07:40:22.786+03:00Comments on Only Solitaire blog: Blue Cheer: Oh! Pleasant HopeUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-660808341284783109.post-44758781747825802172014-01-06T19:44:29.907+04:002014-01-06T19:44:29.907+04:00"Fanny", in this case, is someone's ..."Fanny", in this case, is someone's name. Also, the group should have changed its name long before this point. The record itself isn't actually horrible, just desperately mediocre (and received next to no promotion to boot). A change of name would have lowered expectations, and given them a much better shot at building an audience (which they were having to do from scratch anyhow, since the time of the 4th album).Malxhttps://www.blogger.com/profile/17260547693221778146noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-660808341284783109.post-79185967249845622512014-01-05T08:04:59.013+04:002014-01-05T08:04:59.013+04:00'trust''trust'breyeriihttps://www.blogger.com/profile/04629955812356617559noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-660808341284783109.post-82623825595264355732014-01-05T08:03:55.044+04:002014-01-05T08:03:55.044+04:00"unlike the obscure invocation to Fanny"..."unlike the obscure invocation to Fanny"<br /><br />Georgiy, agreeing on what exactly a 'fanny' is is one of the great divides between British and American English. Ask a collegue you can trus in, m'kay? breyeriihttps://www.blogger.com/profile/04629955812356617559noreply@blogger.com